Joshua
Hvad synes du om navnet?
Giv os din mening i kommentarfeltet
Joshua er et bibelsk drengenavn med hebraiske rødder og betydningen "Gud er frelse". Navnet kom til Danmark i slutningen af 1980'erne og nåede sin største udbredelse i perioden 2000-2012, hvor det lå stabilt i den øvre halvdel af navnestatistikken. I dag bæres det af knap 750 danskere og gives fortsat til et lille antal nyfødte hvert år.
#532
Rang nyfødte drenge (2024)
5
Nyfødte i 2024
#382
Rang alle danske drenge (2025)
748
Bærer navnet i dag
Om navnet Joshua
Joshua er den engelske form af det hebraiske navn Yehoshua, der betyder "Jahve frelser" eller "Gud er frelse". Det er etymologisk identisk med det danske Josua fra Det Gamle Testamente og med navnet Jesus i dets nytestamentlige, græsk-latinske form. I Bibelen bæres navnet af Moses' efterfølger, der ledte israelitterne ind i Kana'ans land, hvilket har givet navnet stærke konnotationer af mod, lederskab og guddommelig beskyttelse. Den engelske stavning Joshua er opstået gennem oversættelser af Bibelen til engelsk og er i dag den form, der er mest udbredt i den angelsaksiske verden.
I Danmark dukkede Joshua op i statistikkerne sidst i 1980'erne med kun ganske få bærere om året. Gennembrudet kom i slutningen af 1990'erne og starten af 2000'erne, da engelsksprogede navne generelt vandt indpas i Danmark. Navnet nåede sin hidtil bedste placering i 2006 med rang #143 og 28 nyfødte, og lå i perioden 2004 til 2012 jævnligt på ranglistens øvre del med 15-24 nyfødte om året. Herefter fulgte en gradvis tilbagegang: fra 2013 gled navnet ned ad ranglisten, og i de seneste år gives det til blot 5-7 drenge om året. I dag bærer knap 750 danskere navnet, og det ligger på plads #532 blandt nyfødte og #382 i hele befolkningen.
Joshua er et navn, der signalerer en kombination af bibelsk tyngde og international appel. Det er velkendt på tværs af kulturer og lyder naturligt på både dansk og engelsk, hvilket har gjort det attraktivt for forældre med interesse for internationale eller kristne navnetraditioner. Udtalen på dansk følger typisk den engelske: "Djo-shu-a" med tryk på første stavelse. Navnet er ikke det samme som det dansknordiske Josua, der også findes i Danmark, men de to former deler rod og betydning og bruges lejlighedsvis om hinanden i hverdagen.
Joshua er primært et bibelsk navn med stærke historiske rødder i jødisk og kristen tradition. Det har aldrig været et topnavn i Danmark, men har haft en stabil tilstedeværelse i over tre årtier og bæres i dag af danskere på tværs af generationer. Som valg i dag signalerer det en tydelig præference for det bibelske og internationale frem for det traditionelt nordiske.
Hvad betyder Joshua?
Joshuas betydning: Joshua er den engelske form af det hebraiske navn Yehoshua, sammensat af elementerne YHWH (Guds navn) og yasha, der betyder "at frelse" eller "at redde". Navnets grundbetydning er således "Jahve frelser" eller "Gud er frelse", og det er det samme navn som det gammeltestamentlige Josua og det nytestamentlige Jesus i deres respektive sproglige traditioner..
Stavemåder for navnet Joshua
Baseret på antal personer i hele befolkningen (Danmarks Statistik).
Lignende navne
Klik på et navn for at udforske det
Popularitet (rang) over tid
Antal nyfødte pr. år
Navnets egenskaber
Fakta om Joshua
Navne med samme oprindelse