Om navnet Meryem
Meryem er den tyrkiske og arabiske form af det hebraiske navn Miriam, som på dansk og i mange europæiske sprog er blevet til Maria. Navnet optræder i Koranen, hvor der er en hel sure opkaldt efter Meryem, nemlig Sure 19, som handler om Jesu moder Maria. Det giver navnet en særlig religiøs tyngde inden for islam, og det er denne forbindelse, der primært bærer navnets popularitet i dansk sammenhæng.
I Danmark begyndte Meryem at dukke op i navnestatistikkerne i midten af 1990'erne i takt med indvandring fra Tyrkiet og arabisktalende lande. De første år var antallet beskedent, men i 2007 nåede navnet sit hidtidige højdepunkt med 15 nyfødte piger og en placering som nummer 240 på landsranglisten. Siden har tallet ligget stabilt på 7-12 nyfødte om året, og i 2024 bærer 455 personer i den danske befolkning navnet, mens 11 nyfødte piger fik det samme år.
Navnet udtales med tryk på første stavelse og lyder i tyrkisk som "MER-yem", med et blødt y-lyd. Det er tæt på den form man kender fra arabisk, hvor udtalen er lignende. Stavemåden adskiller sig klart fra den vesteuropæiske Maria-tradition og signalerer dermed en tydelig kulturel og religiøs tilknytning. Forældre der vælger Meryem, søger typisk et navn der er genkendeligt på tværs af kulturer, men som samtidig bevarer sin islamiske og tyrkiske identitet.
Nært beslægtede navneformer tæller Miriam, Maria og den arabiske variant Mariam, som alle deler samme etymologiske rod. Meryem er dog den stavemåde der er mest udbredt i Tyrkiet og derfor den foretrukne form blandt familier med tyrkisk oprindelse i Danmark.
Kommentarer om navnet Meryem
Log ind for at skrive en kommentar.