Om navnet Mattias
Mattias er den nordisk-germanske form af det klassiske bibelske navn Matthias, der via græsk og latin går tilbage til det hebraiske Mattityahu, som betyder "Guds gave". I Det Nye Testamente var Matthias apostlen, der blev valgt til at erstatte Judas Iskariot, og navnet har derfor en solid kristen og bibelsk forankring. Stavemåden Mattias er særligt knyttet til de skandinaviske lande og adskiller sig fra den mere internationale form Matthias ved at droppe det dobbelte t og h.
I Danmark har Mattias aldrig tilhørt de allermest populære drengnavne, men det har haft en stabil tilstedeværelse siden 1980'erne. I perioden 1985-2004 blev det givet til mellem 10 og 27 drenge om året, med en lille spids i 2003, hvor 27 drenge fik navnet og det nåede sin højeste placering på listen over nyfødte, rang nummer 149. Herefter er antallet faldet støt, og siden midten af 2010'erne gives det til meget få drenge om året, typisk under 10. I dag bærer knap 556 danskere navnet, og det ligger på en samlet plads som nummer 454 i befolkningen.
Mattias opfattes som et nordisk og lidt stilrent alternativ til det mere udbredte Mathias, der skrives uden dobbelt-t. Mange forældre har sandsynligvis valgt denne stavning netop for at give drengen en let differentieret og skandinavisk præget identitet. Udtalen er den samme: mat-TEE-as. Navnet signalerer en vis klassisk tyngde uden at være gammeldags og appellerer til forældre med sans for bibelske rødder kombineret med et nordisk udtryk. De nært beslægtede varianter tæller Mathias, Matthias og Matias, og kortformen Mads er den klassiske danske afledning af samme navnefamilie.
I Sverige er Mattias langt mere udbredt end i Danmark og betragtes dér som et veletableret navn med en stærk tradition. Den svenske popularitet har formentlig smittet af på de danske forældre, der valgte netop denne stavning. I dag er Mattias et sjældent navn i Danmark, og det giver bæreren en vis grad af særpræg sammenlignet med det langt hyppigere Mathias.
Kommentarer om navnet Mattias
Log ind for at skrive en kommentar.